|
The question particle か (ka)
Turning a sentence into a question is extremely simple. The Japanese
have a question particle "か" (ka) which they place at
the end of the sentence to make it a question. The word order in
Japanese doesn't change, though the inflection does of course.
| 来ます。 |
→ |
来ますか。 |
| Kimasu. |
→ |
Kimasu ka. |
| I'm coming. |
→ |
Are you coming? |
| |
In the spoken language か is sometimes dropped. When the question
particle か is dropped, the "u" from "-masu"
becomes voiced and a question mark is added. The same goes for "desu".
| 明日来ます。 |
→ |
来ます? |
| Kimasu. |
→ |
Kimasu? |
| I'm coming. |
→ |
Are you coming? |
| |
In informal use か is hardly ever used. Men may use it on occasion
to sound tough.
| 来る。 |
→ |
来る? |
→ |
来るか。 |
| Kuru. |
→ |
Kuru? |
→ |
Kuru ka. |
| I'm coming. |
→ |
Are you coming? |
→ |
Are you coming, or what? |
| |
Note that when か is used the question mark isn't.
In informal use の is often added, followed by the question mark.
| 来る? |
→ |
来るの? |
| Kuru? |
→ |
Kuru no? |
| Are you coming? |
→ |
Are you coming? |
| |
Conjugations: The Mizenkei (未然形)
The mizenkei is used for making negative statements, the causative
form, and the passive form. Group 4 verbs change conjugation by
changing the last hiragana in the okurigana (送り仮名) from the "u"
column to the "a" column. An exception are verbs where
the rentaikei ends on う (u), these verbs replace う (u) with わ (wa).
Group 4
conjugations |
 |
to write |
 |
to buy |
 |
to sell |
 |
to enter |
 |
| Rentaikei |
 |
書く
kaku |
 |
買う
kau |
 |
売る
uru |
 |
入る
hairu |
 |
| Ren'youkei |
 |
書き
kaki |
 |
買い
kai |
 |
売り
uri |
 |
入り
hairi |
 |
| Mizenkei |
 |
書か
kaka |
 |
買わ
kawa |
 |
売ら
ura |
 |
入ら
haira |
| |
The group 2 verbs change conjugation by removing the hiragana る
(ru) from the okurigana (送りがな).
Group 2
conjugations |
 |
there is/are |
 |
to eat |
 |
to appear |
 |
to see |
 |
| Rentaikei |
 |
いる
iru |
 |
食べる
taberu |
 |
出る
deru |
 |
見る
miru |
 |
|
| Ren'youkei |
 |
い
i |
 |
食べ
tabe |
 |
出
de |
 |
見
mi |
 |
| Mizenkei |
 |
い
i |
 |
食べ
tabe |
 |
出
de |
 |
見
mi |
| |
Irregular verbs
The irregular verbs する (suru) and 来る (kuru) also have irregular
mizenkei conjugations.
Irregular
verbs |
 |
to do |
 |
to come |
 |
| Rentaikei |
 |
する
suru |
 |
来る
kuru |
 |
| Ren'youkei |
 |
し
shi |
 |
来
ki |
 |
| Mizenkei |
 |
し、せ、さ
shi, se, sa |
 |
来
ko |
| |
Pay special attention to the mizenkei of 来る (kuru). Unlike the
ren'youkei which has as pronunciation き (ki), the mizenkei has as
pronunciation こ (ko). The mizenkei of する (suru) has three variations,
but only し (shi) can be used for the negative. せ (se) and さ (sa)
are reserved for the causative form and the passive form.
Negatives
In informal use the verb ない (nai) is added to the mizenkei of the
verb.
| Positive |
Negative |
| 書く |
kaku |
書かない |
kakanai |
| 買う |
kau |
買わない |
kawanai |
| 売る |
uru |
売らない |
uranai |
| 入る ④ |
hairu |
入らない |
hairanai |
 |
| いる |
iru |
いない |
inai |
| 食べる |
taberu |
食べない |
tabenai |
| 出る |
deru |
出ない |
denai |
| 見る |
miru |
見ない |
minai |
 |
| する |
suru |
しない |
shinai |
| 来る |
kuru |
来ない |
konai |
The polite auxiliary verb ます (masu), as well as the verbs ある (aru),
である (de aru), and だ (da) have irregular conjugations.
Irregular
negatives |
 |
polite form |
 |
| Positive |
 |
…ます
-masu |
 |
| Negative |
 |
…ません
-masen |
| |
Irregular
negatives |
 |
there is/are |
 |
to be |
 |
to be |
 |
| Positive |
 |
ある
aru |
 |
である
de aru |
 |
だ
da |
 |
| Negative |
 |
ない
nai |
 |
ではない
de wa nai |
 |
じゃない
ja nai |
| |
じゃ (ja) is a contraction of では (de wa).
です (desu) can be added after ない (nai) to make it polite. Alternatively
you can conjugate it to ではありません (de wa arimasen).
| Positive |
Negative |
| ある |
aru |
ない |
nai |
| である |
de aru |
ではない |
de wa nai |
| だ |
da |
じゃない |
ja nai |
 |
| あります |
arimasu |
ありません |
arimasen |
| ないです |
nai desu |
| 書きます |
kakimasu |
書きません |
kakimasen |
| 書かないです |
kakanai desu |
| 食べます |
tabemasu |
食べません |
tabemasen |
| 食べないです |
tabenai desu |
| 来ます |
kimasu |
来ません |
kimasen |
| 来ないです |
konai desu |
 |
| であります / です |
de arimasu / desu |
ではありません |
de wa arimasen |
| ではないです |
de wa nai desu |
| じゃありません |
ja arimasen |
| じゃないです |
ja nai desu |
Yes and no
The Japanese have several words for yes and no. For "yes"
はい (hai) and ええ (ee) are polite forms, うん (n) is used among friends.
For "no" いいえ (iie) and いえ (ie) are polite, and ううん (nn)
is used between friends. The intonation of ううん starts high, drops
and then rises again. うん and ううん aren't really words, but more sounds,
like the English "uhuh", and "uh-uh".
When replying to a negative question, the Japanese confirm or deny
the statement made in the question with yes and no.
紙がありませんか。
Kami ga arimasu ka?
Isn't there any paper? |
はい、ありません。
Hai, arimasen.
Yes (you're right), there isn't. |
いいえ、あります。
Iie, arimasu.
No (you're wrong), there is. |
| |
紙がない?
Kami ga nai?
Isn't there any paper? |
うん、ない。
N, nai.
Yes (you're right), there isn't. |
ううん、ある。
Nn, aru.
No (you're wrong), there is. |
| |
Be aware that はい and うん are also used to confirm that someone is
listening. It does not necessarily mean that someone is agreeing
to what you say.
明日、東京に行く。
Ashita, Toukyou ni iku.
I'm going to Tokyo tomorrow. |
うん。
N.
Non-commital sound. |
| |
When giving an answer you should always repeat the main verb, as
shown above. Only はい or いいえ is not sufficient. |