Translations are context sensitive. If no context is given several
translations are possible. I have limited myself to giving only
one. If you are unsure whether your translation is correct, you
can post it on our forum.
You may click the links if you are having trouble translating,
but try to do it yourself first.
| 1. |
昨日は雪だった。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Yesterday it snowed.
Kinou wa yuki
datta.
きのうはゆきだった。
This is the "A"
wa "B" da construction. Translate 昨日は separately
from 雪だった。
|
| 2. |
昨日、草山さんが学校を休みました。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Yesterday, Mr. Kusayama
skipped school.
Kinou, Kusayama-san ga
gakkou wo yasumimashita.
きのう、くさやまさんががっこうをやすみました。
~ました is the past tense
of ~ます.
|
| 3. |
木村さん、牛乳でしたか。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Mr. Kimura, did you
order the milk?
Kimura-san, gyuunyuu
deshita ka.
きむらさん、ぎゅうにゅうでしたか。
木村さん is asked a direct
question. This scene probably plays in a restaurant.
|
| 4. |
公園で犬と遊んだ。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I played with my dogs
in the park.
Kouen de inu
to asonda.
こうえんでいぬとあそんだ。
遊んだ is the past tense
of 遊ぶ.
|
| 5. |
公園に雨が降りました。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
It rained in the park.
Kouen ni ame
ga furimashita.
こうえんにあめがふりました。
降る is not considered an
activity, therefore the use of に instead of で. The sentence
is in the past tense.
|
| 6. |
昨日、雪が散ってた。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Yesterday, snow was
falling.
Kinou, yuki ga
chitteta.
きのう、ゆきがちってた。
散ってた is a contraction
of 散っていた.
|
| 7. |
だれが図書館で勉強しているの? translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Who's studying in
the library?
Dare ga toshokan
de benkyou shite iru no?
だれがとしょかんでべんきょうしているの?
-te iru means that the
action is still continuing.
|
| 8. |
駅で先生に会った。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I met my teacher at
the station.
Eki de sensei
ni atta.
えきでせんせいにあった。
会う is combined with the
particle に to indicate who you are meeting.
|
| 9. |
川島先生が車で来た。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Dr. Kawashima came
by car.
Kawashima-sensei
ga kuruma de kita.
かわしませんせいがくるまできた。
来た is the past tense of
来る.
|
| 10. |
町で牛乳を買ってきます。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I'm going to town
to buy milk.
Machi de gyuunyuu
wo katte kimasu.
まちでぎゅうにゅうをかってきます。
買ってきます are two subsequent
actions: 買って and 来る.
|
| 11. |
駅の前でお金を落としました。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I dropped my money
in front of the station.
Eki no mae de
o-kane wo otoshimashita.
えきのまえでおかねをおとしました。
前 works the same way
as 上, 下, etc.
|
| 12. |
鉛筆で書いてください。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Please write with
a pencil.
Enpitsu de kaite
kudasai.
えんぴつでかいてください。
~てください denotes a request.
|
| 13. |
牛と羊を見てる。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I'm looking at the
cows and the sheep.
Ushi to hitsuji
wo miteru.
うしとひつじをみてる。
見てる is a contraction
of 見ている.
|
| 14. |
花屋で花を買ってきてください。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Would you please
go and buy some flowers at the florist's?
Hanaya de hana
wo katte kite kudasai.
はなやではなをかってきてください。
買って 来て 下さい are consecutive
actions that are being requested.
|
| 15. |
今日、学校を休んで勉強に困った。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I took the day off
from school today, and got in trouble with my studies.
Kyou, gakkou
wo yasunde benkyou ni komatta.
きょう、がっこうをやすんでべんきょうにこまった。
The subordinate clause's
tense is determined by the tense of the main clause.
|
| 16. |
手紙が筆で書いてありました。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
The letter was written
with a brush.
Tegami ga fude
de kaite arimashita.
てがみがふででかいてありました。
書いてある denotes a result
or state.
|
| 17. |
本を読んでいった。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I left after having
read a book.
Hon wo yonde
itta.
ほんをよんでいた。
読んでいく are consecutive
actions.
|
| 18. |
病気で会社を休んだ。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I took a day off
from work because of an illness.
Byouki de kaisha
wo yasunda.
びょうきでかいしゃをやすんだ。
を休む means taking rest
from.
|
| 19. |
薬を飲んで病気を治りました。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
I took some medicine
and cured my illness.
Kusuri wo nonde
byouki wo naorimashita.
くすりをのんでびょうきをなおりました。
These are two different
sentences combined through the -te form.
|
| 20. |
牛は草の葉を食べています。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
The cows are eating
the blades of grass.
Ushi wa kusa
no ha wo tabete imasu.
うしはくさのはをたべています。
食べています means that the
action is taking place.
|
| 21. |
車が図書館の後ろに止まっている。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
There is a car parked
behind the library.
Kuruma ga toshokan
no ushiro ni tomatte iru.
くるまがとしょかんのうしろにとまっている。
止まっている indicates a state
or result here. The focus lies on result.
|
| 22. |
駅の前に車が止めてある。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
The car is parked
in front of the station.
Eki no mae ni
kuruma ga tomete aru.
えきのまえにくるがとめてある。
止めてある indicates a state
or result, the use of 止める rather than 止まる indicates that the
action was deliberate. The focus lies on that someone performed
that particular action.
|
| 23. |
田口さんが今、駅に来ている。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Mr. Taguchi is now
coming to the train station.
Taguchi-san
ga ima, eki ni kite iru.
たぐちさんがいまえきにきている。
来ている in this case is
an action that is being performed.
|
| 24. |
筆が引き出しの中に入れてありました。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
The brushes were
put in the drawer.
Fude ga hikidashi
no naka ni irete arimashita.
ふでがひきだしのなかにいれてありました。
入れてある indicates that
someone undertook the action.
|
| 25. |
お金が引き出しから出してました。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
The money was taken
from the drawer.
O-kane ga hikidashi
kara dashitemashita.
おかねがひきだしからだしてました。
出していました is a contraction
of 出していました. The focus is on the result, not on the fact that
someone undertook the action.
|
| 26. |
これは森下さんの字じゃないですか。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Isn't this Mr. Morishita's
handwriting?
Kore wa Morishita-san
no ji ja nai desu ka.
これはもりしたさんのじじゃないですか。
じゃないです is the polite
form of じゃない.
|
| 27. |
道に木の葉が落ちています。 translation
| transcription
| kana
| hint |
| |
Tree leaves have
fallen on the road.
Michi ni ko
no ha ga ochite imasu.
みちにこのはがおちています。
落ちていました indicates the
result. |